Please use this identifier to cite or link to this item:
https://archive.cm.mahidol.ac.th/handle/123456789/2363
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
eperson.contributor.advisor | Nathasit Gerdsri | - |
dc.contributor.author | Kittipong Chankaew | - |
dc.date.accessioned | 2021-03-23T09:49:00Z | - |
dc.date.available | 2021-03-23T09:49:00Z | - |
dc.date.issued | 2017-12-18 | - |
dc.identifier | TP MM.037 2017 | - |
dc.identifier.citation | 2017 | - |
dc.identifier.uri | https://archive.cm.mahidol.ac.th/handle/123456789/2363 | - |
dc.description.abstract | This research summarized 8 requirements for professional Thai-Japanese interpreter; 1.Knowledge 2.Skill 3. Expertized knowledge of production system 4.Expertized knowledge of quality system 5.Expertized knowledge of accounting 6.General knowledge of Thailand 7. General knowledge of Japan and 8.Personality. The researcher also developed an easy form of assessment framework for using as evaluation tool by employer or as self-evaluation for interpreter who wants a quick checkup of own weakness and strength for further improvement in order to achieve professional level. | - |
dc.publisher | มหาวิทยาลัยมหิดล | - |
dc.subject | Marketing and Management | - |
dc.subject | Thai-Japanese interpreter | - |
dc.subject | Proficiency | - |
dc.title | Competency framework of professional Thai-Japanese interpreter: not just language proficiency. | - |
dc.type | Thematic Paper | - |
Appears in Collections: | Thematic Paper |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
TP MM.037 2017.pdf | 1.74 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.